ANTIPUNK/COM - deads not punk
Карта сайта О проекте Контакты Спонсорство English
ANTIPUNK/COM - deads not punk
имя       пароль 
регистрация
ANTIPUNK/COM > Панк форум > Треп > Эксплисит лирикс
Панк новости
Панк банды
Панк обзоры
Панк статьи
Панк отчёты
Панк интервью
Панк ссылки
Панк форум
поиск
Анонимный чат

Эксплисит лирикс

1
<a href='users/'></a> (гость)

(гость), 04.07.2004 01:27

Иногда чисто для себя занимаюсь переводом текстов панк-банд, и возникают проблемы с американской матершиной :) Поделитесь знаниями! Как переводится:
hump, bean, bent over, pissed off

2
mutant

mutant, 04.07.2004 01:32

hump — ебаться
bean — это не мат, это «башка»
bent over — наклонился или наклонённый
pissed off — типа «посланный нахуй»

3
blinkeight

писька-ракета, 05.07.2004 09:19

А как weird переводится?

4
evllb0y

EvlLb0y, 05.07.2004 09:23

Blinkeight — такое мог бы и в словаре посматреть..
weird — странный.

5
blinkeight

писька-ракета, 05.07.2004 10:04

2 EvlLb0y
Я буквы немного перепутал. Wein, weiner — везде искал, нигде могу найти значение

6
buzz

BUZZ, 07.07.2004 00:57

А как переводится BOARD UP?? У мя с послелогами ваще крупные траблы!! :))

7
Unknown (гость)

Unknown (гость), 07.07.2004 07:15

Народ, а как переводится на американский лад «мне по хуй на тебя» ?

8
evllb0y

EvlLb0y, 07.07.2004 10:00

Unknow — что тут неясного.
мне — for me
по — в данном контексте можно опустить
хуй — dick
на тебя — on you
И того: for me dick on you. Гы гы.

BUZZ — закалачивать досками — только это чуток не по теме да и вообще, есть в каждом словаре.

9
joshua

Joshua, 07.07.2004 11:15

I doesn't give a fuck about you!
I don't fucking care about you
смысл этих выражений — «мне по хуй на тебя»
хотя непостредственно слово хуй сдесь не используется, у них для этого есть универсальрное слово fuck

если с «хуем» то возможно вот это выражение, хотя я не уверен, потамучто этой мое предположение
To dick with you

10
morris

Morris, 07.07.2004 23:37

а как на англ. будет женский половой орган (п….да по нашему)??? я знаю «womb»-это матка…

11
joshua

Joshua, 07.07.2004 23:50

Pussy, vagina

12
mutant

mutant, 07.07.2004 23:58

cunt естественно

13
xc

кив, 08.07.2004 00:10

переводчики, блин))

14
<a href='users/'></a> (гость)

(гость), 08.07.2004 00:51

Ещё давно хотел узнать, как переводится BEAVIS. C корешком-то его, жопоголовым, всё понятно :)

15
mutant

mutant, 08.07.2004 10:20

beaver — на американском сленге «пизда», возможно Beavis — производное слово от beaver

16
noname

noname, 08.07.2004 10:28

beaver — бобрик :)))

17
mutant

mutant, 08.07.2004 17:40

beaver — бобрик
а cock — петушок, и что из этого? я ж написал «сленг»

18
buzz

BUZZ, 08.07.2004 20:57

ЭвилБой — пасибки. Просто, без подъёбок ты сказать не мог :))

19
evllb0y

EvlLb0y, 08.07.2004 21:00

Я без подъебок — я с укором =)

20
buzz

BUZZ, 08.07.2004 23:57

ЭвилБой — ну и на том спасиба!!

21
Lord Of Cunt (гость)

Lord Of Cunt (гость), 14.07.2004 19:54

Cunt — пизда кажется

22
joshua

Joshua, 14.07.2004 23:32

нет ты неправ Lord Of Cunt
пизда кажется вот как по английски будет it seems that cunt
тебе ли не знать О! Властелин Пизд(Lord Of Cunt)

23
Lord Of Cunt (гость)

Lord Of Cunt (гость), 16.07.2004 21:13

Ну ты чувак даешь. Я употребил «кажется» как вводное слово, запятую забыл только поставить. О как! А еще я раньше был Факелом в вашем сайте, када с чужого компа в инет лазил.

24
joshua

Joshua, 16.07.2004 23:32

Что значит был Факелом? Ник такой что ли был?
что то я не монию такого? Наверное не часто захаживал..

25
Lord Of Cunt (гость)

Lord Of Cunt (гость), 16.07.2004 23:51

Да, я раньше в инет с компа приятеля лазил и там Факелом был. Надоел этот ник чето. Да, не часто…

RSS сайта Copyright © 2003-21 ANTIPUNK/COM. Some rights reserved.