|
|
Lars Frederiksen And The Bastards
|
|
|
|
blackjack, 14.12.2005 09:44 Да вы только посмотрите, это же настоящий панкрок-гимн. И, что примечательно, всё это правда, они так и живут: Выкидной нож (Switchblade) (вместе со Skinhead Rob) Припев: Я никуда не хожу без моего выкидного ножа, Я никуда не хожу без моей команды. Я никуда не хожу без защиты, Я никуда не хожу без моего оружия. [Припев] Итак, я вырос среди пальм, меня воспитали байкеры. Появился друг в Quenton и ещё один в Rykers. Когда мне было 21, появились Панки Rancid, куда я был пожизненно заключён. Тебя выкинут отсюда, если я скажу, что ты мне не нравишься. И обо мне делали записи в подростковых колонниях. Меня любили мои друзья, спасибо им за письма. Одни говорят, что я сумасшедший, другие – что я крутой. Но я тебе скажу одно, я не так уж неуязвим. [Припев] Skinhead Rob: Мать твою, такой отвратительный, как две первые шлюхи с кровоточащими язвами, Не говори, кому говорить, позванивай, я уже не парюсь. В жопу их, я нашёл новую любовь, мой калибр .357, чёрный Smith&Wesson* и мои лучшие суки за моей спиной. У меня запазухой Glock 19** с лазерным прицелом. И я тот, за кем тебе нужно присматривать, когда мы выходим на прогулку. Я владею дробовиком с помпой, один мой прыжок и дробовик выстрелит. Возьми что-нибудь! [Припев] Когда я появляюсь с моей командой, возникает сенсация. Mi familia por vida, у нас ужасная репутация. Ты на нас наехал, мальчик, ну а у нас есть амуниция. Щелчок моего ножа – это точка в конце предложения. Один мой партнёр слева от меня, другой – справа, Дамы за нашими спинами для того, что будет поздно ночью. И я говорил тебе, что мы отморозки, я говорил, что мы крутые. С выкидным ножом на моей стороне наша команда неуязвима. [Припев] Я никуда не хожу без моего оружия. Я никуда не хожу без моего оружия. Я никуда не хожу без моего оружия. [Припев] * американский револьвер, есть калибр 0,357 magnum. ** австрииский пистолет, полу-компактная модель с направляющими для прицела или фонаря
|
|
|
|
|
|
Randle [москов хОй!стер], 14.12.2005 10:06 2NO GUNS респект, отличный перевод! п.с. а теперь сравните ЭТО с песней молоток гр. дергать)))
|
|
|
|
|
|
Rancid, 14.12.2005 10:56 Да вы только посмотрите, это же настоящий панкрок-гимн. Если честно, это больше на гоп-гимн похоже. Мне больше следующие слова, спетые Rancid по душе: «Come I said put down your ratchet now Rudeboy set down your gun L.A., Kingston, New York and London Move, nobody fight, form together as one This gun pressure soon be over and done» («Coppers» «Life Won't Wait»,1998) Well I earned my stripes, juvenile detention centers Это переводится как: «Я заработал свои нашивки в подростковых колониях» аналогия с бой-скаутами и/или военными, которые по мере получения опыта пришивают на форму определённые знаки отличия. Mi familia por vida Это обозначает «Моя семья на всю жизнь» А так общий смысл прередан верно.
|
|
|
|
|
|
blackjack, 14.12.2005 13:33 Спасибо за поправку. За абсолютно точный перевод не отвечаю. Так, насколько позволило знание. А насчёт пацифизма и агресии, панкрок всегда был агрессивени лишь изредка миролюбив. Его послание это бунт и кирпич. Хотя сам я против насилия… Был когда-то . А эта песня, она просто о том, что реально происходит.
|
|
|
|
|
|
Lint, 14.12.2005 17:28 Lars-очень крутой панк,и всё что он делает мне очень нравится.
|
|
|
|
|
|
DEEmon, 15.12.2005 00:32 Я не думаю, что Ларс передвигается по городу с 3-мя валынами и писалом. И его братаны тоже. Мне кажется, что он не Саша Белый, и не гасит тех, кто ему не симпатичен. Не кажется ли тебе, что если бы текст этой песни отражал реальное положение вещей, то Ларс не давал бы тебе повода подрачивать на его новые песни, а тусил бы на зоне с внушительным сроком. Или ты думаешь, что Ларс настолько крутой бандос, что подкупил систему правосудия США? Детский идиотизм верить в такое на основе песни…
|
|
|
|
|
|
Тима, 15.12.2005 08:07 NO GUNS, 14.12.2005 10:44 спасибо за перевод! почему то напомнило хип хоп выпендреж )) ну а текст прикольный как и все творчество Ларса!
|
|
|
|
|
|
Randle [москов хОй!стер], 15.12.2005 08:44 «спасибо за перевод! почему то напомнило хип хоп выпендреж ))» мне кстате тоже, группу кровосток например). «Не кажется ли тебе, что если бы текст этой песни отражал реальное положение вещей, то Ларс не давал бы тебе повода подрачивать на его новые песни, а тусил бы на зоне с внушительным сроком» да это он так, образно…
|
|
|
|
|
|
blackjack, 15.12.2005 09:23 почему то напомнило хип хоп выпендрежi так а SR действительно хип-хопер. И то, что ходил с волыной правда, вот смотри: Epitaph Records Интервью у Роба Астона (Роб Aston) из The Transplants было взято Punk-it.net Вторник, 27 мая 2003: Sev: Were you involved in any gangs? Rob: U.S. Thugs and Wolfpac 2 gangs right there. People get fucked up all the time because they think of gangs and think of North and South. Thats definitely a big thing, but there are gangs in every part of the world, in every city, and its not necessarily a color thing.
2 DEEmon Теперь, что касается Ларза. "Тебя выкинут отсюда, если ты мне не понравишься" это вот о чём: Lars, after Saturday Night Live, what happened to you at Coney Island High? Um… There was a punk gig that happened there. Yeah. I just went up to sing with a friend of mine’s band The Blank 77? Yeah, and this kid grabbed me. I grabbed him back, and then 20 of my friends jumped on him and beat the hell out of him. И он действительно раньше выхватывал сумочки у пожилых дам, чтобы добыть кокса. Парни, я не говорю, что это круто, и Ларз сейчас уже тоже так не думает, но панк-рок это не сидеть дома и слушать про любовь. Панкрок это улица. Жестокая и агрессивная. У Фредриксена половина костей переломана, нос сломан, дышит одна ноздря (может поэтому он всё время плюётся соплями на сцене =)). Читайте интервью, это интересно, чуваки!
|
|
|
|
|
|
DEEmon, 15.12.2005 13:47 А где есть улица Панк-рок, в Лос Анжелесе? Или в Бостоне? Может в Нью Йорке? Панк-рок это музыка, а не улица…
|
|
|
|
|
|
Lint, 15.12.2005 17:19 у кого нибудь есть полные концерты сий группы?
|
|
|
|
|
|
DEEmon, 15.12.2005 20:52 Что, улица или концерт?
|
|
|
|
|
|
mgl2r, 15.12.2005 22:35 Димон в Нью Йорке наверно, там есть улица Рамонес. В Нью-Йорке есть угол Джоуи Рамоуна (the corner of Bowery and Second street), а не улица Ramones
|
|
|
|
|
|
Тима, 16.12.2005 08:43 Димон, 15.12.2005 09:44 мне кстате тоже, группу кровосток например). чета последнее время много слышал про эту группу, но про них самих нифига не знаю… NO GUNS, 15.12.2005 10:23 так а SR действительно хип-хопер уж знаем! я канешно лох, но не столько же ))
|
|
|
|
|
|
SASHA, 27.03.2006 09:58 Lars-The Punk ! Чем больше узнаю об этом человеке, тем больше его уважаю. 2 NO GUNS, если не трудно, скинь мне переводы песен на sasha_foreva@mail.ru т.к тексты изобилуют сленгом периодически сталкиваюсь с трудностями перевода ))
|
|
|
|
|
|
blackjack, 27.03.2006 10:04 Переводить тексты это вообще п.зд.ц, как трудно. Всё, что у меня получается выкладывается здесь: www.1in1000.by.ru советую всем заглянуть. Там ещё интервью и новости есть.
|
|
|
|
|
|
CA-Punker, 27.03.2006 18:12 Всё, что у меня получается выкладывается здесь: www.1in1000.by.ru советую всем заглянуть. Там ещё интервью и новости есть. Заглянул и ознакомился ещё с утра. Неплохой ресурс выходит, но вот почитал я интервью с Ларсом, и был слегка поражён переводом… Он несколько неестественно звучит, но это ничего. Интересное интервью кстати.
|
|
|
|
|
|
RancidBoy, 27.03.2006 18:59 Хорошая группа конечно…но вот честно скажу The Transplants Тима меня больше впирают……
|
|
|
|
|
|
blackjack, 28.03.2006 08:51 Да? Ну наверное… Я может поторопился его выкладывать, наверное, ещё одна редакция не помешает. Они вообще там так странно разговаривают , не так как все нормальные люди )
|
|
|
|
|
|
Randle [москов хОй!стер], 28.03.2006 20:00 да, с текстами у меня вообще «траблы». Пытаюсь что то переводить, ничего толком не получается, так только смысл или уж совсем простые песни. Есть один кстате сайт, там пару песен есть Ренсидовских www.word-core.nm.ru/...).htm
|
|
|
|
|
|
blackjack, 29.03.2006 09:10 У меня открылос, хорошее место. Переведено грамотно, с пониманием образной речи.
|
|
|
|
|
|
CA-Punker, 29.03.2006 14:55 Да, мне тоже переводы понравились.
|
|
|
|
|
|
GangstA, 29.03.2006 15:49 вообще сайт отличный, там суперские переводы Green Day есть)
|
|
|
|
|
|
zynosis, 06.04.2006 01:21 Wine Roses ----ХИТЪ
|
|
|
|
|
|
mighty_ok, 16.06.2006 21:23 Офигенная группа, последнее время тока и гоняю два альбома у себя в плеере, кто-нить подскажет,где можно скачать клипы? а то у меня тока 2 Wine & Roses и To Have And To Have Not
|
|
|
|
|